Apparently, I still can publish lyric post on New Year Day due to various reasons. WOW. So I decide to post Mrs. GREEN APPLE’s lyric. My heart jumped when I saw two new singles, “Summa-ma Festival” and “In the Morning”. After I listened to it, I just knew that I have to sing it. That’s why… this post come to be.

I know now is already winter, but I hope you don’t mind me posting Summer song lyric from this band, BECAUSE I am so lame like that – I keep missing the exact date of when it is released and enjoy it late. BUT on my defense, a good song is a good song. It can be enjoyed anytime.

SO, first is “Summa-ma Festival (サママ・フェスティバル!)”, the first track of their second single which is released on June 15, 2016. This song is so energetic, but of course! It is about summer festival. It has to be like that. The music video is also cute, watch it if you haven’t.

Disclaimer: It belongs to Mrs. GREEN APPLE and respectives creators; certainly not mine.

サママフェスティバル!
SAMAMA FESUTIBARU!
Summa-ma Festival!

Composer and Lyricist (作曲・作詞): Oomori Motoki (大森元貴)
Singer (歌): Mrs. GREEN APPLE
Single (シングル): サママ・フェスティバル!, track 1 (of 4)

Japanese lyric

Romanisation

サママママ・フェスティバル!
サママママ・フェスティバル!
Summa-ma-ma-ma Festival! (SAMAMAMAMA FESUTIBARU!)
Summa-ma-ma-ma Festival! (SAMAMAMAMA FESUTIBARU!)
(Yeiyeyeah!~)
灼熱の日々にメゲナイ
1年に1度の季節さ wow
色褪せる事は無い
いつか大人になったとしても
Shakunetsu no hibi ni MEGENAI
Ichinen ni ichido no kisetsu sa wow wow
Iro aseru koto wa nai
Itsuka otona ni natta toshite mo-u…*
「海へ連れてって」
「花火へ連れてって」
「未来へ連れてって」
大好きなモノがどんどん増えてく!
“Umi e tsurete tte”
“Hanabi e tsurete tte”
“Mirai e tsurete tte”
Daisuki na MONO ga dondon fueteku!
メグリメグル中 君を見つけた
運命の出会いを信じてみましょう
wow サンサン太陽
wow ギラギラ浴びて 遊ぼう
サママママ・フェスティバル!
ワクワクしちゃうよね
MEGURI MEGURU naka kimi wo mitsuketa
Unmei no deai wo shinjite mimashou!
Wow SANSAN taiyou
Wow GIRAGIRA abite asobou
Summa-ma-ma-ma Festival! (SAMAMAMAMA FESUTIBARU!)
WAKUWAKU shichau yo ne!
(Yeiyeyeah!~)
繰り返す日々にマケナイ
見渡せば ほら 眩しいな wow
今日も笑ったり泣いたりして
何かに頑張る君が好きだ
Kurikaesu hibi ni MAKENAI
Miwataseba hora mabushii na wow wow
Kyou mo warattari naitarishite
Nani ka ni ganbaru kimi ga suki da-a*
足りないものばっか
探しちゃう僕たちは
「目の前」に気づけずに
今年もあっという間に終わっちゃう!
Tarinai mono bakka
Sagashichau bokutachi wa
“Me no mae” ni kidzukezu ni
Kotoshi mo atto iu ma ni owacchau!
ユラリユレル中 夢も芽生えた
君の歌を今ここで唄いましょう
wow サンサン太陽
wow ギラギラ浴びて 遊ぼう
サママママ・フェスティバル!
届いていたらいいな、
YURARI YURERU naka yume mo mebaeta
Kimi no uta wo ima koko de utaimashou!
Wow SANSAN taiyou
Wow GIRAGIRA abite asobou
Summa-ma-ma-ma Festival! (SAMAMAMAMA FESUTIBARU!)
Todoite itara ii na,
日に焼けた肌こそ夏だね
2度と戻れないこの「今」を
Hi ni yaketa hada koso natsu da ne.
Nidoto modorenai kono “ima” wo!
メグリメグル中 君を見つけた
忘れないでいよう 胸に抱くエネルギー
wow サンサン太陽
wow ギラギラ浴びて 遊ぼう
サママママ・フェスティバル!
ドノナツ? コノナツ!
MEGURI MEGURU naka kimi wo mitsuketa
Wasurenaide iyou mune ni idaku energy (ENERUGII)
Wow SANSAN taiyou
Wow GIRAGIRA abite asobou
Summa-ma-ma-ma Festival! (SAMAMAMAMA FESUTIBARU!)
DONO NATSU? KONO NATSU!
wow サンサン太陽
wow ギラギラ浴びて 遊ぼう
サママママ・フェスティバル!
心に焼きつけて
Wow SANSAN taiyou
Wow GIRAGIRA abite asobou
Summa-ma-ma-ma Festival! (SAMAMAMAMA FESUTIBARU!)
Kokoro ni yakitsukete!
(Yeiyeyeah!~)

(*) There’s this kind of romanisation here: mo-u, da-a; it’s actually just ‘mo’ and ‘da’. I put it that way because of the way Motoki sings (He extends it)

List of Mistakes in Romanising It:

  1. [見渡せば] -> miwadaseba = miwataseba (!!!!)
  2. [焼きつけて] -> akitsukete = yakitsukete (!!!!)
  3. [ギラギラ] -> KIRAKIRA = GIRAGIRA (I KNOW, it’s ridiculous, but it’s a mistake. Apparently I don’t look at the Japanese lyric with enough detail attention. But it’s fixed – 03/01/2016)

Credits:

  1. I get the lyrics from KKBOX HongKong, here. I can’t thank you enough.
Advertisements