Itowokashi released this single: ‘Yomotsu Hirasaka/Twilight (黄泉比良坂/トワイライト)’ on 2 September 2014. According to UtaiteDB, this single is event-limited, which means it is only purchasable at events or live concerts (unavailable for mail-order or other means). Might as well say it ‘limited edition’, haha. It contains two new songs in which the titles become this single’s name. This is a lyric post for the second song, ‘Twilight’.

Disclaimer: I am not Itowokashi. Surely, this song is not mine.

トワイライト
Twilight

Lyricist and Composer (作詞・作曲) : LeftyMonsterP (レフテイモンスターP)
Singer (歌) : Itowokashi (イトヲカシ)
Single (シングル) : Yomotsu Hirasaka / Twilight (黄泉比良坂/トワイライト), track 2 (of 4)

Japanese lyric

Romaji

白みがかる空を
鳥たちが弧を描く
冷たい空気を吸い込んだら
そろそろ走り出そう
まだ見ぬあの街で
誰かが僕たちを待ってる
Shirami ga karu sora wo
Tori-tachi ga ko wo* egaku
Tsumetai kuuki wo suikon dara
Sorosoro hashiri dasou
Mada minu ano machi de
Dare ka ga bokutachi wo matteru?
窓の外を流れる新しい世界に
草臥れてた心も踊るよ
さあ 旅の始まりだ
Mado no soto wo nagareru atarashii sekai ni
Kutabireteta kokoro mo odoru yo
Saa, tabi no hajimari da!
I’ll meet you there 道は続いてく
僕が歩みを止めるまで
So ‘till I die  見つけに行くよ
未来を作る欠片を
I’ll meet you there, michi wa tsudzuiteku
Boku ga ayumi wo tomeru made
So ‘till I die, mitsuke ni yuku yo
Mirai wo tsukuru kakera wo
例えばあの日見た満天の星とか
人知れず流した涙とか
数え切れぬ記憶が重なり合って
きっと今の僕が出来てる
Tatoeba ano hi mita manten no hoshi toka
Hito shirezu nagashita namida toka
Kazoe kireru kioku ga kasanari atte
Kitto ima no boku ga dekiteru
脳内の細胞は
いつだって探して求めてる
泣けるほどの
感動とまだ見ぬ
君のその笑顔
Nounai no saibou wa
Itsu datte sagashi** motometeru
Nakeru hodo no
Kandou to mada minu
Kimi no sono egao
I’ll meet you there まだまだ終われない
聴いてほしい歌がある
さあ here I go 目の前広がる
大地に残す足跡
I’ll meet you there, mada mada owarenai
Kiite hoshii uta ga aru
Saa, here I go, me no mae hirogaru
Daichi ni nokosu ashiato
地平線に上る太陽
赤く染められた情景を
僕たちはきっと忘れないだろう
さあ どこまでも行こう
Chiheisen ni noboru taiyou
Akaku somerareta joukei wo
Bokutachi wa kitto wasurenai darou?
Saa, doko made mo yukou!
I’ll meet you there 道は続いてく
僕が歩みを止めるまで
So ‘till I die 笑ってたいんだよ
今その手を繋ごう
I’ll meet you there, michi wa tsudzuiteku
Boku ga ayumi wo tomeru made
So ‘till I die, warattetai nda yo
Ima sono te wo tsunagou.
I’ll meet you there まだまだ終われない
聴いてほしい歌がある
さあ here I go 目の前広がる
大地に遺す足跡
I’ll meet you there, mada mada owarenai
Kiite hoshii uta ga aru
Saa, here I go, me no mae hirogaru
Daichi ni nokosu ashiato

Let’s get started our endless trip

(*) I can’t hear the singer sings the particle ‘wo (を)’ here. Either they sing it as if this particle is the extension of the previous character ‘ko (弧)’ (so like… ‘kou’) or they just don’t sing it. To be safe, I keep it there.
(**) The source Japanese lyric states that it is ‘sagashite (探して)’ but I am sure the singer do not sing the ‘te (て)’ here. So I erase it.


Credits:

  1. I stumbled upon this single of Itowokashi because Luh Made Clarisa in her blog: Chasuka, posted them, here. Thank you for the song! 😀
  2. Mitchie on lofter who posted the Japanese lyric of this song, here. The post contains furigana, that’s why there’s no list of mistakes here :p They also post Chinese translation of the song there. Please visit the link to get them. Thank you very much!
  3. UtaiteDB for detail information about this single, here.
Advertisements