It’s such a cheerful love song. And I’ve just found out now that this is the opening song of an Otome Game called ‘Koibana Days (恋花デイズ)‘! And then I found out that there are already a person who romanised it as well as translated it back in 2013. WOW. Anyway, you can see the link to that page in the credit section.

Disclaimer: Not mine. Definitely. Just sharing so more and more people like this song 🙂

Koi Tsubomi (恋つぼみ)

Lyricist (作詞) :Haruka Zuaya (春和文)
Composer (作曲):Nishioka Kazuya (西岡和哉)
Singer (歌):Trignal
– Eguchi Takuya (江口拓也)
– Kimura Ryouhei (木村良平)
– Yonaga Tsubasa (代永翼)
Album:PARTY, track no. 2 (of 6)

Japanese lyric

Romaji

まぶしい日差しのなか ほほ笑む 君を今日も 気づけば 目で追ってるのさ Mabushii hizashi no naka hohoemu kimi wo
Kyou mo kidzukeba me de otteru no sa
ねぇ まっすぐな君のその瞳は
今 どんな夢を 誰のことを 見ているのかな
Nee… massuguna kimi no sono hitomi wa
Ima donna yume wo dare no koto wo miteiru no ka na?
いつも頑張る君が もう迷わないように
手と手ぎゅっと繋ごう さあ
Itsumo ganbaru kimi ga mou mayowanai youni
Te to te gyutto tsunagou saa…
Happy Days
晴れわたる青い空の下
ふたり どこまでも走り続けていこう
Lovely Days
胸のなか 色づき始めた
揺れる 恋のつぼみ 一緒に咲かせようよ
Happy Days
Hare wataru aoi sora no shita
Futari doko made mo hashiritsudzukete ikou
Lovely Days
Mune no naka irodzuki hajimeta
Yureru koi no tsubomi Issho ni sakaseyou yo!
お互い名前を呼び合うたび
どこか少しまだぎこちないけれどさ
Otagai namae wo yobi autabi
Doko ka sukoshi mada gikochinai keredo sa
ねぇ 退屈な毎日が この頃
輝いてるのは 君とめぐり逢えたからかな
Nee… taikutsu na mainichi ga kono koro
Kagayaiteru no wa kimi to meguriaeta kara ka na?
いつも 何だかうまく言えずにいたけれど
そばにずっといるよ ほら
Itsumo nanda ka umaku iezu ni ita keredo
Soba ni zutto iru yo Hora!
Shining Days
夕焼けに染まる帰り道
ふたつ伸びた影 ひとつに重ねよう
Growing Days
鮮やかに 膨らみ始めた
甘い 恋のつぼみ 一緒に育てたいよ
Shining Days
Yuuyake ni somaru kaerimichi
Futatsu nobita kage hitotsu ni kasane you
Growing Days
Azayaka ni fukurami hajimeta
Amai koi no tsubomi issho ni sodatetai yo!
Every Day
かけがえないこの瞬間を 今を
胸に 目に 焼きつけていこう
Lovely Days
大切な気持ち実らせて
僕と 恋の花を 一緒に咲かせようよ
Every Day
Kakegaenai kono shunkan wo ima wo
Mune ni me ni yakitsukete ikou
Lovely Days
Taisetsuna kimochi minorasete
Boku to koi no hana wo issho ni sakaseyou yo!

Notes: No Notes! Yay! I romanised it perfectly :p (I hope)

Credits:

  1. J-lyric.net for the lyric of ‘Koi Tsubomi’, here: Trignal 恋つぼみ 歌詞
  2. More about Trignal and its album, go here.
  3. Want to know about the game, Koibana Days? Just like I do… Why don’t we read the review of the game first? go here.
  4. Aria Scarlet, for the english translation!! YAY! go here: Koi Tsubomi (Trignal) Lyrics
  5. Semi Sweety on Soundcloud for full sample of the song, here.
Advertisements